Прикольные словосочетания из 2 слов

Забавные чешские слова

Когда начинаешь учить чешский язык, то, с одной стороны, встречается много слов подобных русским словам, с другой стороны, в чешском языке есть немало слов, которые вызывают смех или улыбку у русского человека. А иногда из-за неправильного понимания чешских слов люди попадают в комические или нелепые ситуации. Особенно к такому приводят слова, которые читаются как некоторые русские слова, но имеют совершенно иное значение. Или есть слова, где по сравнению с русскими словами некоторые буквы меняются местами, например Кlobasa — колбаса.

Ниже приведу небольшой список таких забавных чешских слов .

• Podvodnik [подводник]— мошенник

• Zacatecnik [зачатечник] — начинающий водитель

• Vrtulnik [вртулник] — вертолет

• Nevestka [невестка] — проститутка

• Pitomec [питомец] — глупец

• Mladenec [младенец] — холостя?к

• Bydliste [быдлиште] — место жительства

• Urcite [урчите] — обязательно, точно

• Uzasny [ужасный] — потрясающий, восхитительный

• Palka [палка] — теннисная ракетка

Вот немного чешских слов, которые означают продукты питания.

• Potraviny [потравины] — продуктовые товары

• Zmrzlina [змрзлина] — мороженое

• Cerstvy [черствый] — свежий

• Кlobasa [клобаса] — колбаса

• Letadlo [летадло] — самолет

• Sedadlo [седадло] — кресло

• Cerpadlo [черпадло] — насос

• Zrcadlo [зрцадло] — зеркало

• Chodidlo [ходидло] — стопа

• Strasidlo [страшидло] — привидение

Есть слова, смысл которых можно понять, имея фантазию.

• Ponozky [поножки] — носки, то что надевается по ноге.

• Dospely [доспелый] — взрослый, т.е. уже доспел, прям как фрукт.

• Pocitac [почитач] — компьютер, т.е. то, что считает.

Ниже приведены несколько забавных пословиц и поговорок.

• Rozumet cemu jako koza petrzeli — разбираться в чём-то как свинья в апельсинах;

• Vlk se nazral a koza zustala cela — И волки сыты и овцы целы;

• Znat neco jako sve boty — знать как свои пять пальцев;

• Zabit dve mouchy jednou ranou — убить двух зайцев одним выстрелом.

Источник:
Забавные чешские слова
Забавные чешские слова и словосочетания.
http://pricoliska.ru/citaty-aforizmy-vyskazyvaniya/smeshnye-inostrannye-slova/zabavnye-cheshskie-slova-i-slovosochetaniya/

Красивые фразы на английском с переводом

Красивые фразы на английском с переводом. Разговорные фразы на английском языке

В наше время человеку никуда без английского языка, потому что он повсюду: музыка, кино, Интернет, видеоигры, даже надписи на футболках. Если вы ищете интересную цитату или просто красивое словосочетание, то эта статья как раз для вас. Из неё вы узнаете знаменитые киноцитаты, полезные разговорные выражения и просто красивые фразы на английском (с переводом).

Это чувство вдохновляет художников, музыкантов, поэтов, писателей, режиссёров и других представителей творческого мира. Сколько замечательных произведений посвящено любви! Столетиями люди пытались найти наиболее точные формулировки, которые отражали бы суть этого одухотворяющего чувства. Встречаются поэтичные, философские и даже юмористические фразы. На английском о любви написано и сказано немало, попробуем собрать наиболее интересные примеры.

Love is blind. – Любовь слепа.

С этим утверждением трудно поспорить, однако есть и другое, способное лучше прояснить высказанную мысль.

Love isn’t blind, it just only sees what matters. – Любовь не слепа, она лишь видит то, что действительно важно.

Следующий афоризм продолжает ту же тему. В оригинале он звучит на французском, но здесь представлен его английский перевод. Эти красивые и точные слова принадлежат знаменитому писателю Антуану де Сент-Экзюпери.

It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye. – Зорко только сердце. Главного глазами не увидишь.

Другое красивое высказывание характеризует не только само чувство, но и любящих людей.

We come to love not by finding a perfect person, but by learning to see an imperfect person perfectly. – Полюбить не значит найти идеального человека, а значит научиться принимать неидеального.

И напоследок приведём юмористическую поговорку о любви. В ней однако заключён довольно серьёзный смысл.

Love me, love my dog (буквальный перевод: любишь меня – люби и мою собаку). – Если любишь меня, то полюбишь и всё, что со мной связано.

Люди, которые обожают смотреть фильмы, наверняка заинтересуются цитатами из популярных американских кинолент разного времени. Там встречаются интересные и даже очень красивые фразы. На английском с переводом можно найти список ста наиболее известных киноцитат. Он был составлен ведущими американскими критиками 10 лет тому назад. Первое место в нём занимают слова, произнесённые в сцене разрыва главных героев фильма «Унесённые ветром»: Frankly, my dear, I don’t give a damn. – Честно говоря, дорогая, мне на это наплевать.

Также в список входят многие другие узнаваемые цитаты из ставших классическими фильмов. Некоторые из этих лент довольно старые, сняты в середине двадцатого века. Фразы из них сейчас используются обычно в юмористическом качестве.

Не менее популярны цитаты из других известных американских фильмов, снятых относительно недавно, с 80-х по 2000-е годы. Те из них, что особенно полюбились зрителям, стали источниками прекрасных цитат.

Чтобы лучше понимать юмор на иностранном языке, хорошо знать хотя бы некоторые знаменитые цитаты из киноклассики, поскольку они на слуху у англоязычного населения мира так же, как у жителей СНГ – фразы из советских фильмов.

Выбирая перманентный рисунок для нанесения на кожу, многие люди предпочитают короткие красивые фразы на английском. Действительно, такая татуировка может неплохо смотреться и, кроме того, представлять собой жизненный девиз её обладателя.

Какие же фразы можно использовать? Например, обобщающие жизненный опыт. Такое тату подойдёт человеку, недавно пережившему непростую ситуацию, но сумевшему извлечь урок из своих неприятностей.

Также можно сделать татуировки из слов, которые будут вас вдохновлять. Нанося такой рисунок на кожу, вы как бы «подзарядитесь» энергией, которую несут в себе важные для вас слова.

Выбирая татуировку с надписью, важно найти такую, которую захочется носить на своей коже всегда. Английский язык хорош тем, что можно подобрать такое изречение, которое будет содержать минимум букв и слов, но максимум смысла. Для текстовой татуировки это идеальная формула.

Очень интересно смотрятся надписи на одежде. Можно подобрать что-то подходящее в магазине, но если хочется настоящей оригинальности, то лучше подобрать для себя персональный девиз, а после заказать такую надпись на футболке. Для этой цели хорошо подходят красивые фразы на английском языке. Выбираете любую или придумывайте свою, а примерные варианты представлены ниже.

  • Music is my language (Музыка – мой язык).
  • I always get what I want (Я всегда получаю, что хочу).
  • Forever young (Вечно молод).
  • Follow your heart (Следуй за своим сердцем).
  • Now or never (Сейчас или никогда).
  • Don’t judge me by my clothes (Не судите обо мне по одежде, не встречайте по одёжке).
  • I love chocolate (Я люблю шоколад). Вместо chocolate могут быть любые другие слова: music – музыка, tea – чай и т. д.

Для социальных сетей тоже можно использовать красивые фразы на английском. С переводом вместе их можно и не размещать: тот, кто знает язык, поймёт и так, а кто не знает – может спросить у вас. С такого вопроса вполне может начать знакомство и общение. Какие из английских фраз удачны для статуса с социальной сети? Прежде всего те, которые будут отражать текущее мироощущение хозяина или хозяйки страницы. В приведённом ниже списке вы найдёте фразы как жизнеутверждающего смысла, так и подходящие под дурное настроение.

Если вы изучаете английский язык, то имеете возможность попрактиковаться в своих навыках посредством общения в специальных чатах, на форумах, а также в социальных сетях. Чтобы разговор проходил легче и естественнее, полезно запомнить хотя бы несколько устойчивых выражений. Можно всегда иметь под рукой список и периодически читать его.

Полезные разговорные фразы на английском языке могут различаться — от наиболее простых, принятых в неформальном и дружеском общении, до витиеватых вежливых формул, которые хорошо использовать в беседе с незнакомым или малознакомым человеком.

Ниже приведены примеры некоторых разговорных клише. Первую группу составляют такие, которые позволяют вам поблагодарить собеседника или ответить на благодарность.

Другая группа – фразы, позволяющие успокоить и поддержать человека во время беседы.

Следующей подборкой выражений можно пользоваться для выражения вежливого отказа или согласия с предложением (приглашением) партнёра по коммуникации.

И последний маленький список фраз позволяет задавать собеседнику вопросы для прояснения той или иной ситуации, узнавания последних новостей и т. д.

В этой статье были представлены хорошо известные, полезные и просто красивые фразы на английском с переводом. Они помогут вам лучше понимать юмор, выражать свои мысли и наслаждаться общением на иностранном языке.

Источник:
Красивые фразы на английском с переводом
Полезные и просто красивые фразы на английском помогут вам лучше понимать юмор, выражать свои мысли и наслаждаться общением на иностранном языке.
http://fb.ru/article/192543/krasivyie-frazyi-na-angliyskom-s-perevodom-razgovornyie-frazyi-na-angliyskom-yazyike

Прикольные словосочетания из 2 слов

Бессмертный extra extra 0

Оставил 13388 сообщений с 04 янв 2006

WWWICQ 6 июня 2006 в 15:50

и правда смешное слово.

Бессмертный laser laser 0

Оставил 12986 сообщений с 06 сен 2005

ICQ 6 июня 2006 в 15:53

Бессмертный Kar Kar 0

Оставил 34301 сообщений с 26 май 2005

WWW 6 июня 2006 в 16:44

Гуру Nex Nex 0

Оставил 939 сообщений с 29 май 2005

WWW 6 июня 2006 в 17:29

fuckin`princess lefutur lefutur 0

Оставил 20218 сообщений с 01 окт 2005

ICQ 6 июня 2006 в 17:34

Продвинутый Васька Васька 0

Оставил 736 сообщений с 13 сен 2005

6 июня 2006 в 17:38

Молчун RastaBoy RastaBoy 0

Оставил 67 сообщений с 03 фев 2006

WWWICQ 6 июня 2006 в 17:41

Почти как админ Lord Orlock Lord Orlock 0

Оставил 2307 сообщений с 10 мар 2006

ICQ 6 июня 2006 в 17:53

штрипомыга в каске

шпитбильбим ван крокет рваного яица боб

Бессмертный laser laser 0

Оставил 12986 сообщений с 06 сен 2005

ICQ 6 июня 2006 в 17:53

Русские: — А нас рать!

В авторитете Kleo Kleo 0

Оставил 2642 сообщений с 22 мар 2005

WWW 6 июня 2006 в 17:59

Бессмертный laser laser 0

Оставил 12986 сообщений с 06 сен 2005

ICQ 6 июня 2006 в 17:59

Летописец VEDRO VEDRO 19

Оставил 7628 сообщений с 18 май 2006

6 июня 2006 в 18:22

когда пдскальзываюсь обычно говорю:»Ёб*ный компот!»

А вместо жесткого слова (пардон)»жопа» — затруднительная ситуация, теперь говорю проще — «попонька». На пр: вот такая попонька получаеца.

Продвинутый DEG DEG 0

Оставил 678 сообщений с 31 мар 2006

ICQ 7 июня 2006 в 15:28

Приближенный к . женя женя 0

Оставил 3729 сообщений с 10 июн 2005

7 июня 2006 в 22:02

ya ya shtangelь циркуль ( по немецки)

Основатель Рамусизма Mel Mel 2

Оставил 48758 сообщений с 27 авг 2005

7 июня 2006 в 23:25

Скромный Nafa Nafa 0

Оставил 110 сообщений с 02 май 2006

WWWICQ 8 июня 2006 в 01:16

Дриндилякала Фыва по улице. И так ей хотелося покунделякать, что в гороховой матынде забулюкала она на полтора крупилика четыре серых боялика с чёрными кузюлюками.

Дриндилякает Фыва, кунделякает боялики и мысит: «Когда я вырасту, то стану булавой Фывой с зеляными булюками»!. Кулясявит меня лапый сурепка. Приедет он на красном молекусике с синими лепедяками и подарит мне белый дряниласик с какибусями. И закундырятся у нас кучерясики. И т.д.

Источник:
Прикольные словосочетания из 2 слов
Бывает, какое-нибудь самое обычное слово кажется смешным. Безобидные названия растений или животных, вроде пижма или вомбат, короче, кого какая дурь смешит.
http://vip.karelia.pro/smeshnie-slova-i-slovosochetaniya-t22883.html-sid=9466d0edccb7729badb436e0fbc4b756

Прикольные фразы на английском языке

statusic.narod.ru рекомендует: чтобы таких казусов не случалось, лучше сочинять статусы на английском, предварительно изучив этот язык. Ещё есть вариант воспользоваться поиском в Интернете, свериться с надежным источником. Ни для кого уже не секрет, что Интернет пестрит страничками, наполненными статусами на английском. И если уже не хочется лезть в Интернет, лучше написать несколько слов на собственном языке правильно, чем одно на английском, но с ошибкой.

Главная -> Статусы на английском

Страницы: 1 2 3 4 . 13

Youth is that period when a young boy knows everything but how to make a living Молодость — это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь.

Your embrace — is the only loop in which I climbed, even without a second thought . Твои объятия — это единственная петля, в которую бы я полезла, даже не раздумывая…

You see beauty, I see pain. You see sky and I see acid rain. Ты видишь красоту, я вижу боль. Ты видишь небо, а я кислотный дождь.

You can only be free when you have nothing to lose. Ты только тогда можешь быть свободным, когда нечего терять..

Time waits for no one. Время не ждёт никого.

You — my poison, my air. You — my pain, my happiness. Ты- мой яд, мой воздух. Ты- моя боль и моё счастье.

This is just a beginning Это только начало

The way to love anything, is to realize it can be lost Единственный верный способ любить — это понять, что можешь это потерять

Whom Gods would destroy, they first make mad Кого боги хотят погубить, тех они сначала лишают рассудка.

The very first law in advertising is to avoid the definite promise and cultivate the delightfully vague.

Первейший закон рекламы — избегать конкретных обещаний и культивировать восхитительную неопределенность.

The truth is rarely pure and never simple. Правда редко бывает чиста и никогда не бывает простой.

Pure Gold has a process of going through the heat of fire before it becomes a valuable metal. Чистое золото проходит через жар и огонь перед тем как стать ценным металлом.

When you love one — you love everyone. Если ты любишь кого-то одного, ты начинаешь любить всех.

The true love suffers silently Истинная любовь страдает молча

Politics is derived from the words «poly», meaning «many», and the word «ticks», meaning «blood sucking parasites». Политика — производное от слов many (много) , что значит много и , ticks (клещ), что значит высасывающие кровь паразиты.

Страницы: 1 2 3 4 . 13

Прикольные фразы на английском, смешные выражения на английском языке.

Silence propagates itself, and the longer talk has been suspended, the more difficult it is to find anything to say.

(Молчание рождает молчание, и чем дольше пауза в разговоре, тем труднее найти что сказать.)

It is not work that kills men, it is worry.

(He работа убивает людей, а забота.)

Husband: what is left of the lover after the nerve has been extracted.

(Муж – это то, что остается от любовника после удаления нерва.)

Always forgive your enemies; nothing annoys them so much.

(Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше.)

If you want to be somebody, somebody really special, be yourself!

(Хочешь быть кем-то, кем-то действительно особенным — будь собой!)

Actors are the only honest hypocrites.

(Актеры — единственные честные лицемеры.)

Better be born lucky than rich.

(Лучше родиться удачливым, нежели богатым.)

Morality, like art, means drawing a line someplace.

(Мораль как искусство — нужно провести черту в нужном месте.)

Better deny at once than promise long.

(Чем все время обещать, лучше сразу отказать.)

Always forgive your enemies; nothing annoys them so much.

(Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше.)

Failure does not mean that I will never make it; It does mean that I need more practice.

(Неудача не означает, что я никогда ничего не добьюсь; Она означает, что мне нужно набраться опыта.)

Follow the river and you’ll get to the sea.

(Иди вдоль реки — к морю выйдешь.)

Every portrait that is painted with feeling is a portrait of the artist, not of the sitter.

(Портрет, написанный с чувством — портрет художника, а не натурщика.)

Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.

(Мода — это форма несовершенства, настолько невыносимая, что нам приходится менять ее каждые пол года.)

Be slow to promise and quick to perfor.

(Будь не скор на обещание, а скор на исполнение.)

Failure does not mean that I should give up; It does mean that I should try harder.

(Неудача не означает, что я должен сдаться; Она означает, что я должен добавить упорства.)

Better a little fire to warm us, than a great one to burn us.

(Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет.)

Better lose a jest than a friend.

(Лучше воздержаться от шутки, чем потерять друга.)

All human actions have one or more of these seven causes: chance, nature, compulsion, habit, reason, passion, and desire.

(Все человеческие действия имеют как минимум одну из этих семи причин: шанс, характер, принуждение, привычка, выгода, страсть и желание.)

Fair face may hide a foul heart.

(За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа.)

Our greatest glory is not in never falling, but in getting up every time we do.

(Мы славны не тем, что никогда не падаем, а тем, что встаем всякий раз когда это случилось.)

Fine feathers make fine birds.

(Красивые птицы красивы своим оперением.)

Illusion is the first of all pleasures.

(Иллюзии — первое из удовольствий.)

Everybody is ignorant, only on different — subjects.

(Все — невежды, просто в определенных областях.)

I’m a believer in punctuality though it makes me very lonely.

(Я верю в пунктуальность, хотя это и делает меня очень одиноким.)

Sims 2 talk translation/Забавный перевод речи Симов

Yestarday I finally fixed problem in my Sims 2 game-I hadnt any voices. and decided to make this video,hope u like it,plz comment. Вчера я наконец-то привела своих Симс 2 в порядок:почему-то у меня не было никаких голосов 🙁 и решила сделать это видео. жаль что я нашла только 2 смешные фразы.

Смешные выражения в иностранных языках — сайт хорошего настроения

Трахе негро пара ми ниета — Чёрное платье для моей внучки

Трабахар (Trabajar) — Работать

Херня (Herna) — Бильярдная

Яйца на очи — Яичница-глазунья

Шас о ебу — Спрячь сову

Hид о ебу — Гнездо совы

Ша уибу — Кошка или сова

Пизд’анволь — Взлетная полоса

Атьебу билядина — Самая красивая страна

Собакахер мударисен — Здравствуй, учитель

Усрат ахуй атъебифи биляди — Семья моего брата — лучшая в стране

с Осимасё — Договорились

м Уде в Иснет — Показ мод

Йоббар (Jobbar) — Работать

На хуй хип О — Спокойной ночи

Хуй цзянь — До свидания

Ибуибу дэ дао муди — Шаг за шагом к намеченной цели

Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши — Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие

Ибу ибуди — хуйдао муди — Шаг за шагом можно достигнуть цели

Тамхуй — благотворительная столовая

Ин хулио пидарас охуэлос — (In Julio рidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться

Йо трахо трахе — (Yo trajo traje) Я принёс костюм

Хер манд аныб хуюб — Характер каждого быка

Peace Dance — Танец мира

Near Bird — Рядом птица

Choр is dish — Котлета — это еда

Прикольные фразы на английском языке — немалая коллекция

прикольные фразы на английском языке

прикольные фразы на английском языке

прикольные фразы на английском языке

прикольные фразы на английском языке

веселая ферма рыбный день видео

смотреть наркоман павлик 23

прикольные картинки с возвращением

свадебный торт с приколом

Прикольные фразы из разных иностранных языков / юмор / блоги / rapidsteps

На португальском шокирующей фразой будет:

В июле блинчиками объесться

[In Julio pidaras ohuelos].

Черное платье для моей внучки

[Трахе негро пара ми ниета]

Характер каждого быка

[Хер манд аныб хуюб];

Семья моего брата — лучшая в стране

[Усрат ахуй атъебифи биляди].

А теперь, ХИТ СЕЗОНА ! На китайском;

Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие.

[Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].

(все слова — подлинные!)

Херня (Herna) — биллиардная(чеш.)

Яйца на очи — яичница-глазунья (болг.)

Шас о ебу — Спрячь сову (франц.)

Нид о ебу — Гнездо совы (франц.)

пизд’анволь — Взлетная полоса (франц.)

атьебу билядина — Самая красивая страна (арабск.)

собакахер мударисен — Здравствуй учитель (арабск.)

с Уки — Любимый(японск.)

с Осимасё — Договорились (японск.)

м Уде в Иснет — Показ мод (шведск.)

хуемора — Доброе утро(африканос.)

на хуй хип О — Спокойной ночи (китайск.)

хуй цзянь — до свидания (китайск.)

Huesos — Косточки (исп.)

Тамхуй — благотворительная столовая(иврит)

дахуй — отсроченный(иврит) Можете выписать дохуя — т.е Можете выписать отсроченный чек

Ин хулио пидарас охуэлос — (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.)

Хер манд аныб хуюб — Характер каждого быка (турецк.)

Усрат ахуй атъебифи биляди — Семья моего брата — лучшая в стране (араб.)

Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши — Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)

Ибу ибуди — хуйдао муди — Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)

Йо трахо трахе — (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)

Доеби — суббота (япон.)

Peace Dance — Танец мира (англ.)

Ибуибу дэ дао муди — Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)

Ebbene — Итак (итал.)

Йоббар (Jobbar) — работать (шведский, естественно))

Трабахар (Trabajar) — работать (исп.)

Pereibar — запрещать (итал.)

Ebedelni — обедать (венгр.)

Near Bird — «рядом птица»(англ.) Употребляется в выражениях «А меня это Near_Bird!»

Chop is dish — «Котлета — это еда» (англ.)

bardak — стакан (турецкое)

Блю воте (Blue water) — голубая вода (англ.)

Урода — Красота (пол.)

Ша уибу — кошка или сова (фр.)

Huerte — огород (исп.)

Figlio perduto — потерянный сын (итал.)

Бляйбен — оставаться (нем.)

Их бляйбе зер гут — я хорошо сохранился (нем.)

Охуэла — (Hojuela) — Блин (исп.)

Бляйх — бледный (нем.)

Ebeniste — столяр-краснодеревщик (венгр.)

Ebahi — изумиться (венгр.)

More dark? Some more dark.(Модак? Сам модак.) — о пиве: «Более темное? Немного более темное.» (англ.)

Kaka — пирожное (швед.)

Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге — Хуява пиява)

Pedestrians — Пешеходы (англ.)

Склеп — магазин (польск.) употр. в фразах: «сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон. «

Ни хуй бу хуй — Ты возвращаешься? (китайск.)

Mandar — посылать (исп.)

Huile — масло (фр.)

Cuchara — ложка (исп.)

Huis — калитка (фр.)

Eber — чуткий (венгр.)

Mando — командование (исп.)

Монда (Mandag) — понедельник (швед.)

Тухлая пойка — блудный сын (фин.)

Свалка (svalka)- прохлада (швед.)

Глюк — счастье (нем.)

Ёлопукки — Дед Мороз (фин.)

Дядо Мраз — Дед Мороз (болг.)

Миньетта (Min hjarta) — моё сердце (швед.)

Палка (Palkka) — Зарплата (фин.) (Получил палку — распишись!)

Липун (Lipun) — Билет (фин.)

Сукла (suklaa) — Шоколад (фин.)

Лохи (lohi) — Лосось (фин.)

Ленинки (Leninki) — Платье (фин.)

Бундесрат — Дума (нем)

Следующие словосочетания заставляют вздрагивать около миллиона

рускоговорящих переселенцев в Израиль.

«чек дохуй» — отсроченный чек (иврит)

«зхуйот шмурот» — охраняемые права (иврит)

Старость не всегда приходит с мудростью. Иногда старость приходит одна.

Муж и жена — как ножницы. Соединены вместе, часто движутся в противоположных направлениях, но накажут любого, кто окажется между ними.

scissors[‘s?z?z] = a pair of scissors — ножницы

Афоризмы на английском языке с переводом на русский

Фразы о любви на английском языке с переводом

Форум skylans :: тема: прикольные слова и выражения английского языка! (1/13)

Репетитор даёт уроки иностранного языка. Английский

Разговорный Английский язык с лингвистом репетитором: идиомы, фразеологизмы

Дистанционный репетитор даёт онлайн уроки иностранного языка.

Английский язык, математика, Math in English lessons вживую очно,

online по skype — через скайп.

Учим новые иностранные слова — медицинский английский язык для врачей,

медиков, медицинских работников.

Отрывок видео урока репетитора по английскому языку:

Открове?ние Иоа?нна Богосло?ва — название последней книги Нового Завета

(в Библии). Часто также упоминается как Апока?липсис

(редко — Апока?липс, с прописной буквы, от первого слова в книге на греческом

Койне греч. . — раскрытие, откровение).

— Апокалиптическое звериное число — 666, в Откровении Иоанна (XIII, 18), указывающее на Нерона как на антихриста.

— Апокалиптический всадник — символические фигуры чумы, войны, голода и смерти в Откровении Иоанна.

Инсульт «Апоплексический удар» — apoplexy ['?p?pleks?] — в медицинском английском языке — инсульт, апоплексия мозга;

heat apoplexy — тепловой удар

pulmonary apoplexy — (в медицинском английском языке) инфаркт лёгкого.

апоплексия — кровоизлияние в орган.

blood-stroke (bloodstroke) — кровоизлияние в мозг; апоплексия, геморрагический инсульт, геморрагия.

А по-латински insultus — «приступ».

Apoplexia, по-гречески — «паралич, удар»;

— быстро наступающая неспособность мозга к функционированию.

Апоплексический удар — это нервный удар, отнятие членов, кровоизлияние в мозг,

he flew into an apoplectic (or apoplectical) rage — он так разъярился, что у него чуть не случился инсульт.

insult to the brain — кровоизлияние в мозг, инсульт

Инсу?льт — острое нарушение мозгового кровообращения, характеризующееся внезапным

(в течение нескольких минут, часов) появлением очаговой и/или общемозговой неврологической симптоматики,

которая сохраняется более 24 часов или приводит к смерти больного в более короткий промежуток времени вследствие цереброваскулярной патологии.

К инсультам относят инфаркт мозга, кровоизлияние в мозг и субарахноидальное кровоизлияние,

имеющие этиопатогенетические и клинические различия.

Источник:
Прикольные фразы на английском языке
Статусы на английскомСтатусы на английском очень популярны. Обычно это поговорки, строчки из песен и стихов, крылатые выражения. Смотрятся статусы на английском очень привлекательно. Конечно, если…
http://pozdav.ru/page/prikolnye-frazy-na-anglijskom-jazyke

COMMENTS