Сплетни на английском

Multilingua blog

Английский, испанский, французский, итальянский, португальский языки и всё, что с ними связано

Знаю, что многие мои знакомые смотрели или смотрят сериал Сплетница – Gossip Girl. Про сам сериал ничего не знаю, но вот заглавная песня мне очень нравиться. Песня, не клип((

Но вообще-то я хотела рассказать вам про сплетни на испанском и английском. Итак, собственно сплетни – el cotilleo/ el chisme/ el chismorreo/el marujeo (от maruja – баба, домохозяйка из низкого социального слоя).

Cotillear – более социально приемлимое слово, а вот chismear имеет негативный оттенок (когда вы за спиной у человека говорите про него нехорошие вещи). И cotilla поэтому совсем не тоже самое что chismoso. Cotilla можно перевести просто как сплетник/сплетница, “живая газета”, а вот chismoso – это скорее клеветник, злоязычный, злые языки.

Насколько я поняла, слова с корнем cotill- употребляются по большей части в Испании, а с chism- в Латинской и Центральной Америке.

  • Organizaron un evento donde miembros del publico podrian explorar otras opciones, sin caer en maniobras comerciales ni en el morbo del cotilleo.
  • Еn Espana ahora estan de moda los programas de cotilleo.
  • No me vengas con chismes.
  • Ella no ira con el chisme a Juan
  • Me resulta que la tia fue con el chisme
  • Te tengo un chisme (аналог нашему “Ты не поверишь! Плюс какая-то невероятная “новость” о знакомых)

Сплетничать cotillear/chismorrear , сплетник – cotilla или chismoso/chismosa, alcahueta .

Es una chismosa insoportable.

Es una maldita cotilla.

Es terriblemente chismoso.

Las porteras tienen fama de cotillas.

Еще есть интересное слово (к разговору о “поболтать”) charlatan, parlanchin, hablador, fanfarron (хвастун) – человек, болтающий без умолку и несущий всякую чушь. Также болтунов называют попугаями – un loro .

Esta mujer es una charlatana metomentodo

un@ correveidile (букв. “беги, увидь и скажи ему”, обожаю испанский за такие слова!) – синоним cotilla.

Человек, который постоянно рассказывает неправдоподобные истории, es un trolero (враль, любитель позаливать). А одну из таких его историй можно назвать una trola (брехня, туфта, вранье).

С одной стороны, английский очень “компактный”, потому что gossip – это и “сплетник”, и “сплетничать” (если прибавить to) и сплетнИ. Обратите внимание, одна сплетня – a piece of gossip.

Возможно вам легче будет запомнить слово gossip, если я расскажу вам, что в древнеанглийском оно писалось как godsibb и обозначало “крестного отца или крестную мать”, то есть буквально “человека, который связан с другим человеком Богом”; корень sibb ‘родственник’ дал также слово sibling (брат или сестра). В Средние Века a gossip – это близкий друг, человек с которым (ты) все (и всех) обсуждаешь, а отсюда и последующее значение “человек, который болтает, беседует”, и только в 19 веке слово приобрело значение “сплетня, сплетник, сплетничать”.

Также сплетни – tittle-tattle , и сплетничать – to tittle-tattle.

А сплетника еще могут назвать “продавцом скандалов” – scandalmonger .

Назойливого человека, который лезет не в свои дела и “перемывает косточки” всем знакомым называют busybody.

Болтун, любитель потрепаться – chatterbox/ chatterer, babbler, talker, prater.

Источник:
Multilingua blog
Английский, испанский, французский, итальянский, португальский языки и всё, что с ними связано Знаю, что многие мои знакомые смотрели или смотрят сериал Сплетница – Gossip Girl . Про
http://multilinguablog.com/2011/04/25/%D0%BF%D1%80%D0%BE-%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B8-%D0%B8-%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B2-%D0%B2-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D0%B8-%D0%B8/

Английский на слух: 11 актуальных советов для восприятия устной речи

Английский на слух: 11 актуальных советов для восприятия устной речи

Опубликовано: 17.10.2014 ? Автор: Инглекс ? Раздел: Блог › Полезные советы

Вас интересует, как понимать английский на слух? Воспользуйтесь предложенными советами, чтобы «приучить» уши к иностранной речи. Сделайте первые шаги к пониманию английского на слух!

Те, кто изучает английский, уже не раз слышали о языковом барьере, причем имеется в виду именно боязнь заговорить на иностранном языке. Однако мало кто упоминает о том, что существует и слуховой барьер, то есть плохое понимание речи на слух. Что служит причиной возникновения этого препятствия и как его разрушить? Как научиться понимать английский на слух? Давайте рассуждать вместе!

Советуем для начала посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Как понимать английский на слух».

The wise owl

The more he saw,

The less he spoke.

The less he spoke,

The more he heard.

Why can’t we be like

That wise old bird.

Как научиться понимать английскую речь на слух: несколько полезных советов

Невозможно научиться танцевать, наблюдая, как пары кружат в вальсе, нужно самому пуститься в пляс! А как понимать английский на слух, не прилагая усилий? Скорее переходите от теории к практике, от слов — к делу. Слушайте аудиоуроки, подкасты, песни, смотрите фильмы и сериалы на английском языке (ориентируйтесь на свой уровень знаний). Главное — подобрать увлекательный для себя материал. Попробуйте пробудить в себе интерес, полюбить аудирование, тогда заниматься им будет намного проще.

Какие ресурсы можно использовать:

  • изучение английского языка по фильмам и сериалам доставит вам массу удовольствия и поможет понимать английский язык на слух;
  • 5 отличных сайтов с аудиозаписями и 6 сайтов с подкастами на английском добавьте себе в закладки и посещайте хотя бы пару раз в неделю;
  • чтобы узнать, насколько хорошо вы стали понимать английский на слух, и проверить свой навык правописания, посетите один из сайтов с онлайн-диктантами на английском языке

It is not doing the thing we like to do, but liking the thing we have to do, that makes life blessed.

Настоящее благословение в том, чтобы не только делать то, что любишь, но и любить то, что приходится делать.

Еще один важный момент: занимайтесь регулярно. Если вы будете уделять хотя бы 20-30 минут ежедневно прослушиванию различных аудиозаписей, то уже через пару недель почувствуете небольшой прогресс. Если это станет вашей хорошей привычкой, через несколько месяцев можно улучшить восприятие английского на слух (срок зависит от ваших способностей и наличия музыкального слуха).

Аудиокниги сами по себе — отличный ресурс для развития навыка аудирования. Однако если вам сложно понимать речь диктора, то прослушивание может превратиться в настоящие муки. В таком случае мы рекомендуем использовать замечательную технику работы с аудиокнигами. Найдите текст записи и читайте его про себя параллельно с диктором. Минут через 10-20 вы привыкните к темпу речи и голосу спикера, вам будет легче распознавать отдельные слова. Закройте текст и слушайте аудиозапись. Может быть, вы не поймете каждое слово, но заметите, что улавливаете большую часть того, что говорит диктор. А если слушать книгу каждый день, то через некоторое время вы будете спокойно обходиться без текста. Почитайте нашу статью «Как учить английский язык по аудиокнигам + 7 классных ресурсов», в ней вы найдете подробное руководство по выбору книги, эффективный прием работы с ней и 7 сайтов, где можно найти бесплатные материалы для изучения.

Чем больше ваш лексический запас, тем легче вы будете воспринимать речь на слух. Вы не сможете понимать носителей, пока не обзаведетесь приличным «багажом» слов. Особое внимание уделите разговорной лексике, всевозможным сокращениям, а также междометиям. Как это ни странно, но незнание простейших Eh, Oh, Uh, Um может запутать вас: вы подумаете, что это часть незнакомого слова и потеряете нить повествования.

Не забывайте изучать идиомы и сленговые выражения, они часто используются в разговорном английском. Особенно популярны они у молодежи, так что если желаете смотреть сериал или слушать песню любимого исполнителя, интересуйтесь не только «классикой», но и современной лексикой.

Не удивляйтесь, знание грамматики тоже играет немаловажную роль в снятии слухового барьера. Не нужно зубрить наизусть все правила, но разницу между “What do you do?” и “What are you doing?” надо понимать.

Если вы сами научитесь правильно произносить слова, то и в чужой речи распознать их будет легче. Принцип простой: когда вы учите какое-то слово, заодно узнаёте, как оно «звучит», поэтому легко распознаете его в устной речи. При изучении новой лексики откройте словарь Lingvo (или любой другой удобный вам электронный справочник) и прослушайте несколько раз, как произносится это слово, постарайтесь копировать акцент носителя языка. Теперь, когда вы услышите эту лексику, узнать ее будет не так сложно. А чтобы научиться произносить английские звуки правильно, советуем ознакомиться с нашей статьей «ТОП-13 «русских» ошибок в английском произношении», где вы найдете полезные обучающие видео для совершенствования произношения.

Чтобы лучше усваивать английский на слух, развивайте все навыки одновременно: не только пассивно слушайте, но и активно общайтесь.

Это очень полезная привычка. Выработать ее непросто, но умение не раз пригодится вам. Когда читаете или слушаете какой-либо текст, не нужно мысленно переводить его на русский язык. Вообще не задумывайтесь о переводе. Именно поэтому так важно выбирать интересную для вас информацию: вы увлечетесь повествованием и не будете отвлекаться на дословный перевод.

Не пренебрегайте «чудесами научно-технического прогресса». Бывает, что человеку трудно понимать английскую речь на слух, даже если запись довольно четкая. Вас выручит функция замедленного воспроизведения, она есть фактически в каждом новом видео- и музыкальном проигрывателе. Уменьшайте скорость воспроизведения, пока не станете улавливать речь диктора.

9. Активно ищите возможность заниматься аудированием

У занятых людей не всегда есть возможность смотреть сериалы, зато можно найти пару минут на то, чтобы установить себе на планшет или смартфон специальное приложение, например, LearnEnglish Podcasts от British Council. Не забудьте ознакомиться со статьей о том, как учить английский язык по подкастам. Можно скачивать отдельные аудиоуроки или подкасты в Интернете, а еще интересно слушать аудиокниги, благо их легко найти в свободном доступе. Попробуйте слушать аудио по дороге на работу и обратно, во время обеденного перерыва (или во время работы, пока никто не видит :-)).

Чем лучше у вас развит музыкальный слух, тем легче вам будет разобрать иностранную речь и самому научиться правильно произносить звуки. Не стоит паниковать, если медвежьи лапки прошлись по вашим ушам, хороший слух мало кому дается от природы. Зато все можно исправить. Один из самых действенных способов — изучение песен на английском языке, при этом старайтесь не просто слушать, но и подпевать любимому исполнителю. Если вы стесняетесь или не хотите напугать соседей напеванием песен “The 69 Eyes”, слушайте обычные тексты и старайтесь подражать интонациям и акценту диктора. А еще есть специальные ресурсы, например, lyricstraining.com , где вы можете слушать любимые композиции и учиться понимать английскую речь на слух. Еще больше интересных сайтов вы найдете в статье «Как учить английский язык по песням + 9 крутых ресурсов».

Мы живем в мире, где каждый слышит, но никто не слушает. Чтобы легко понимать английский на слух, учитесь не только слышать, но и СЛУШАТЬ.

Как видите, причины появления слухового барьера довольно банальны, а советы по избавлению от него просты в применении. Выберите наиболее подходящие вам рекомендации о том, как научиться понимать английскую речь на слух, а в следующей статье мы расскажем о нескольких секретах работы с аудиофайлами. Успехов в английском!

Источник:
Английский на слух: 11 актуальных советов для восприятия устной речи
Как научиться понимать английский язык на слух — 11 простых советов. Начните воспринимать английскую речь с легкостью! | Блог «Инглекс»
http://englex.ru/10-useful-advice-on-how-to-develop-listening-skills/

Сплетни — перевод на английский с примерами

gossip, tattle, whispering, slander, retailment, tittle-tattle, scandal

все эти сплетни —  all this gossip

бабские сплетни —  petticoat gossip

передавать сплетни —  to retail gossip

закулисные сплетни —  gossip of the coulisses

сплетни про соседей —  gossip about the neighbours

тошнотворные сплетни —  gossip that makes one sick

глупые слухи / сплетни —  silly gossip

провинциальные сплетни —  small-town gossip

распространять сплетни —  to broadcast gossip

необоснованные сплетни —  baseless gossip

люди, обожающие сплетни —  people who revel in gossip

она вечно собирает сплетни —  she is always picking up scraps of gossip

распространять сплетни [новости] —  to broadcast gossip [news]

семейные сплетни —  family scandal

светские [семейные] сплетни —  society [family] scandal

любить сплетни —  to have itching ears

городские сплетни —  bush wireless

идут толки /сплетни/ —  chins are wagging

злостные слухи [сплетни] —  malicious reports [gossip]

разворошить старые сплетни —  to rake up old scandals

бабьи сплетни, бабушкины сказки —  old wives’ tales

передавать театральные сплетни —  to talk greenroom

распространять новости [сплетни] —  to hawk news [gossip] about

необоснованные страхи [слухи, сплетни] —  baseless fears [rumours, gossip]

бабушкины сказки; бабьи сплетни; россказни —  old wives’ tale

сплетни о театральных делах; театральные сплетни —  green-room talk

разглашать секреты; разносить сплетни; сплетничать —  bring tales

актёрская грим-уборная; театральные сплетни; артистическое фойе —  green-room

подробности чужой личной жизни; распускать сплетни; рассказывать —  air dirty laundry

помещение для неотделанной продукции; театральные сплетни; артистическая —  green room

выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицы —  a Canterbury tale, a tale of a tub, old wives’ /travellers’/ tales

раззванивать (что-л., о чём-л.), разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни —  to tell /to bring, to carry/ tales

Источник:
Сплетни — перевод на английский с примерами
Варианты перевода слова ‘сплетни’ с русского на английский — gossip, tattle, whispering, slander, retailment, tittle-tattle, scandal, в словаре WooordHunt, с возможностью узнать транскрипцию и послушать произношение.
http://wooordhunt.ru/word/%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B8

Сплетни на английском

злонамеренные сплетни — ill-natured tittle-tattle

разносить сплетни — to retail gossip

письмо, полное сплетен — gossipy letter

сплетни, «шепоток» — a whisper of scandal

верить сплетням — to give credence to gossip

распространять сплетни — to broadcast gossip

сплетня — a piece of scandal

разворошить старые сплетни — to rake up old scandals

раззванивать , разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни — to tell tales

сплетни — сплетки, пересуды, суды да пересуды, суды и пересуды, толки, перетолки, трезвон, звон; разговоры, комеражи, худословие, злословие, лапша, злоречие, злоязычие, кривотолки, нагон, кривые толки Словарь русских синонимов. сплетни злословие, толки;… … Словарь синонимов

сплетни — СПЛЕТНИ, злословие и злословье, злоязычие, шептание, устар. злоречие, устар. худословие, разг. пересуды, разг. перетолки, разг. разговоры, разг. толки, разг. трезвон, разг. шушуканье, разг. сниж. звон ЗЛОЯЗЫЧНОСТЬ, злоязычие, устар.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Сплетни — (ст.слав. – плести) – это тайное осуждение посредством ложных обвинений другого человека. Это также нескромный пересказ третьим лицам каких либо сведений о своих близких, друзьях или знакомых с искажениями, добавлениями, интимными подробностями.… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

сплетни — Часто это происходит для удовлетворения внутренней психологической потребности. Но… «конгениальный» партнер не будет при этом считать себя низким человеком, а собеседника будет. Несмотря на прямые указания правил хорошего тона, дворяне,… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

СПЛЕТНИ — ¦ Слышать сплетни вам представится счастливый случай продвинуться по карьерной лестнице. Если сплетничают про вас получите известность. ^ Представьте, что вы сплетничаете со всеми подряд … Большой семейный сонник

сплетни — мн. От плету. Ср. сл … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

сплетни — Искон. Суф. образование от сплети, производного от съплести «придумать, переврать», преф. образования от плести … Этимологический словарь русского языка

сплетни — Хотя родственные связи этого существительного вполне очевидны, о них, тем не менее, стоит напомнить: это глагол плести, существительные плетень и плетка и многие другие из этого семейства … Этимологический словарь русского языка Крылова

сплетни — същ. клюки, злословия, клюкарствуване, злословене … Български синонимен речник

сплетни — Речевое сообщение … Словарь синонимов русского языка

Источник:
Сплетни на английском
злонамеренные сплетни — ill-natured tittle-tattle разносить сплетни — to retail gossip письмо, полное сплетен — gossipy letter сплетни, «шепоток» — a whisper of scandal верить сплетням —
http://translate.academic.ru/%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B8/ru/en

COMMENTS